| Quando dormi/When you sleep |
Oct 13, 2005 8:19 am Mood: sleepy, 1850 Views |  | Quando dormi ridi ha detto, e mi chiedo cosa stavo pensando. Quando dormi piangi ha detto e mi chiedo cosa mi stava preoccupando. Quando dormi prendi tutte le coperte ha detto e mi chiedo se non e' normale. Quando dormi cucini ha detto e mi chiedo se sta ancora in frigo il formaggio. Quando dormi parli ha detto, e mi chiedo se era almeno un po' interessante. Quando dormi scrivi ha detto e mi chiedo se questa poesia ho fatto stanotte.
When you sleep you laugh he said and I ask myself what I was thinking. When you sleep you cry he said and I ask myself what was bothering me. When you sleep you take all the covers he said and I ask myself if that isn't normal. when you sleep you cook he said and I ask myself if there's still cheese in the fridge. When you sleep you talk he said and I ask myself if it was at least a bit interesting. When you sleep you write he said and I ask myself if I didn't make this poem last night. |
| |
|
1 comment | |
| il cielo piange/ the sky cries |
Oct 11, 2005 9:11 am Mood: sad, 2049 Views |  | Ho un debito adesso che non posso mai pagare, e vado nei posti dove non mi piace andare, pero' lo faccio per l'amore, anche se non so il perche' e rimango dimenticata, guardando per i fiori sul lato della strada mentre il cielo piange.
I now have a debt I can never pay and I go places I don't like to go, yet I do it for love also if I don't know why, and I remain forgetten, looking for flowers on the side of the road while the sky cries. |
| |
|
3 Comments | |
| i massacri continuano |
Oct 10, 2005 9:38 am Mood: restless, 1891 Views |  | Mi dispiace non sono capace e non c'e' niente che posso fare. Sono direi non un gran che e non voglio mai andare alla feste nelle vecchie citta' che guardo, mentre passano i treni. Ancora vivo nei sogni dei massacri |
| |
|
1 comment | |
| Ma FFFFFa FFFFredddddo |
Oct 10, 2005 9:34 am Mood: cold, 2505 Views |  | ehi, ricordo una volta quando il caldo mi ha toccato, quando ho sentito i bagni termali adosso. Adesso viene il freddo, l'autunno, la stagione di cambiamento, e mi chiedo se posso anch'io diventare diversa, se posso volare via come le foglie secche nel vento per portarmi al sud dove ancora stanno caminando sulle spiaggie con piedi nudi.
ehi, I remember once upon a time when the warmth touched me, when I immersed myself in thermal baths. Now comes the cold, autumn, the season of change, and I ask myself if also I can become different, if I can fly away like the dry leaves in the wind, to carry me to the south where they still walk the beaches in bare feet. |
| |
|
7 Comments | |